RADIO SANTA MARIA IN SELVA

martedì 20 settembre 2011

GIORNATA DELLA PACE


INTERNATIONAL DAY OF PEACE PRAYER, SEPTEMBER 21, 2011/ Oración de la Comunidad/ Preghiera della Comunità/ Temps de prière/ Oração Comunitária/ Wortgottesdienst 

1.     INTERNATIONAL DAY OF PEACE PRAYER,  SEPTEMBER 21, 2011
On September 21, 2011, a variety of groups, organizations and people worldwide will host and attend International Day of Peace.   JPIC/USG/UISG invites all of us to be part of this action for peace in a prayerful way. This prayer material was prepared to be used by your communities, houses, groups, parishes and dioceses. For copies of the prayer in 19 languages go to: http://jpicformation.wikispaces.com/EN_21September
2.     Oración por el Día Internacional de la Paz, 21 de septiembre de 2011
El 21 de septiembre de 2011, un gran número de grupos, organizaciones y personas en todo el mundo van a organizar y asistir al Día Internacional de la Paz.   JPIC/USG/UISG invita a todos a participar en esta acción por la paz en forma de oración. Este material de oración se preparó para utilizarse en comunidades, casas, grupos, parroquias y diócesis.  Para copias de la oración en 19  idiomas ver: http://jpicformation.wikispaces.com/EN_21September
3.     GIORNATA INTERNAZIONALE DI PREGHIERA PER LA PACE, 21 SETTEMBRE 2011
Il 21 settembre 2011, molti gruppi, organizzazioni e popoli del mondo approveranno e celebreranno il Giorno Internazionale della Pace.   USG/JPIC/UISG invita tutti noi di essere parte di questa azione per la pace in un modo orante.  Questa preghiera è stata preparata per essere utilizzata dalla vostre comunità, case, gruppi, parrocchie e diocesi.  Per le copie della preghiera in 19 lingue, vedere:
4.     JOURNÉE INTERNATIONALE DE PRIÈRE POUR LA PAIX, 21 SEPTEMBRE 2011
Le 21 septembre 2011, beaucoup de groupes, organisations et peuples du monde approuveront et  célébreront la Journée Internationale de la Paix.  USG/GPIC/UISG nous invite  tous à faire partie de cette action pour la paix d'une manière priante. Cette prière a été préparée pour être utilisée par vos communautés, maisons, groupes, paroisses et diocèses.   Per le copie della preghiera in 19 lingue vai a:  http://jpicformation.wikispaces.com/EN_21September
5.     DIA INTERNACIONAL DE ORAÇÃO PELA PAZ, 21 DE SETEMBRO DE 2011
No dia 21 de Setembro de 2011, vários grupos, organizações e povos do mundo inteiro estarão se unindo e participando no Dia Internacional da Paz.   JPIC/USG/UISG convidam todos nós a tomarmos parte nessa ação pela paz de forma pacífica. Este material de oração foi preparado para ser usado em suas comunidades, casas, grupos, paróquias e dioceses. Cópias da oração em 19 idiomas, consulte http://jpicformation.wikispaces.com/EN_21September
6.      Gebet zum internationalen Tag des Friedens, 21. September 2011
Am 21. September 2011 wird eine Vielzahl von Gruppen, Organisationen und Menschen weltweit den internationalen Tag des Friedens gestalten bzw. an ihm teilnehmen.
Die Kommission für Gerechtigkeit, Frieden und Bewahrung der Schöpfung der USG/UISG lädt uns alle ein, betend Teil dieser Aktion für den Frieden zu sein. Dieses Gebetsmaterial wurde erstellt für Ihre Gemeinschaften, Hauskreise, Gruppen, Pfarreien und Diözesen.  für Kopien von dem Gebet in 19 Sprachen finden Sie unter:  http://jpicformation.wikispaces.com/EN_21September

martedì 6 settembre 2011

HUMAN TRAFFICKING "EL TRA'FICO DE PERSONAS"

THE TREATMENT OF PERSONS AND THE ILLEGAL TRAFFICKING OF PERSONS
(JULY-AUGUST, 2011, n. 7 -8 *** CURIA, OSA, Frs. Michael and Alejandro)

Augustinian Campaign Against Human Trafficking


The pictures on these pages and our “Glimpse” spread capture events that took place at St. Augustine Prep, in Richland, NJ, when the students and faculty got involved in the Augustinian Campaign Against Human Trafficking. Central to their social justice campaign was an assembly where Somaly Mam, a former child trafficking victim, and five of the girls she rescued from slavery in Cambodian brothels came to tell their stories. Somaly Mam, author of The Road of Lost Innocence, had already told her story in a heart-wrenching autobiography that vividly and painfully draws readers into a world where children are routinely sold by their families to brothels, where rape, torture and sheer depravity are the order of every day and every night.
Somaly Mam was invited to the Prep because her book had been chosen for the Prep’s student body to read as part of the Augustinian Campaign for Human Trafficking Awareness. The faculty read it too.
In her book, Somaly Mam also describes her miraculous escape from the brothel where she was held from the age of twelve to twenty-two. Propelled by her anger and distress, unable to wash off the filth she felt, she went back to the brothels to rescue girls. She and her Somaly Mam Foundation have rescued over 5,000 Cambodian girls, most of whom range from the age of three-to-twelve years old. They are given shelter, medical attention and a program to restore their lives through education and job training. Most of all, Somaly Mam holds these girls, gives them love, restores their dignity and in the process, soothes her own pain through their common bond of human bondage.
Somaly Mam’s visit to the United States was limited to five schools, including Stanford and Harvard, because she worries about her girls when she is away too long. They are fragile.
Prior to Somaly Mam’s visit, Kathy Vermeeren, a French teacher at the Prep, sought permission to set up a Human Trafficking Task Force, and 14 students were selected from the 30 students who applied. At the time of Somaly Mam’s visit, the boys on the Task Force prepared questions for Somaly Mam and the visiting girls. This took place during a special luncheon.
“It was a lot more moving than I expected, said senior, Bernie Abbott, spokesperson for the Task Force. ‘Cause you read the book, but to actually see Somaly Mam in person is something else. What I thought was the coolest thing was that she brought five girls who were rescued. Most of them were babies, two-to-ten years old when they were sold. Now they live in a shelter in Cambodia funded by Somaly Mam’s foundation. The girls did a Cambodian dance during the assembly, which they said was their way of saying ‘thank you’.” 

Spanish

TRATA DE PERSONAS Y TRÁFICO ILEGAL  DE PERSONAS
(JULIO-AGOSTO  2011, n.7-8 *** CURIA, OSA, PP. Michael y Alejandro).

CAMPAÑA AGUSTINIANA CONTRA EL TRÁFICO DE PERSONAS
(Toma de conciencia y Acción en el ‘St. Augustine Prep School’ Richland, New Jersey, USA)

Las fotos que ilustran esta nota, muestran algunos de los eventos que se llevaron a cabo en el ‘St. Augustine Prep School’, de la Provincia de Villanova, en Richland, New Jersey, USA, cuando los estudiantes y profesores se involucraron en la Campaña Agustiniana contra el Tráfico de Personas.  El evento principal de la campaña de justicia social, fue un una Asamblea donde dieron sus testimonios ‘Somaly Mam’ (una ex víctima del tráfico de niñas) y cinco adolescentes salvadas de la esclavitud de los burdeles en Camboya.
‘Somaly Mam’ es la autora del libro “El camino de la inocencia perdida”, donde cuenta su historia por medio de una conmovedora y vívida autobiografía, que lleva a los lectores al doloroso mundo donde los niños y niñas son rutinariamente vendidos por sus familias a burdeles donde la violación, tortura y depravación están a la orden del día y de la noche.
Se invitó a venir al Prep School a Somaly Mam porque tanto los estudiantes como los docentes habían elegido su libro para leerlo como parte de la Campaña Agustiniana de toma de conciencia frente al Tráfico de Personas.  En su libro, Somaly Mam relata su huida milagrosa del burdel donde había sido retenida desde los doce hasta los veintidós años.  Movida por su enojo y angustia e incapaz de lavar el asco que sentía, volvió a los burdeles a salvar niñas.  Ella por medio de su Fundación Somaly Mam, ha salvado ya más de 5.000 niñas camboyanas, cuyas edades van de los tres a los doce años.  Les han dado alojamiento, cuidados médicos y programas de ayuda para recuperar sus vidas por medio de educación y preparación laboral.  Sobre todo se esfuerzan en dar a esas niñas amor, fortalecer su dignidad y acompañarlas en el proceso de aliviar su dolor del lazo común de su esclavitud.
La visita de Somaly Mam a los Estados Unidos de Norte América, se circunscribió sólo a cinco escuelas, Stanford y Harvard incluidas, pues ella vive con preocupación el estar lejos de sus niñas por mucho tiempo debido a lo frágiles que son.
Antes de la vista de Somaly Mam, la profesora de francés del Prep School, Sra. Kathy Vermeeren, obtuvo el permiso para organizar un Grupo de Estudio sobre el Tráfico de Personas.  Se seleccionaron catorce estudiantes de entre unos treinta que se ofrecieron.  Ellos elaboraron con anticipación algunas preguntas que luego le hicieron a Somaly Mam y a las chicas que la acompañaban, durante el lunch especial que les prepararon.
Bernie Abbott, representante del grupo de estudio, dijo (el encuentro) “fue mucho más movilizador de lo que imaginaba.   Leer el libro fue muy motivador, pero el encuentro personal con Somaly Mam fue algo más.  Aún más fuerte fue el hecho de haber traído cinco jóvenes rescatadas, que habían sido vendidas entre dos y diez años.  Ellas viven ahora en Camboya en los refugios de la Fundación Somaly Mam.  Como una forma de decirnos ‘muchas gracias’ bailaron unas danzas típicas camboyanas.   Durante el lunch, tratamos de levantarles el ánimo, pues después del esfuerzo al contarnos  la experiencia de sus capturas, se quebraron y lloraron.  Nos dijeron lo afortunados que éramos por tener familias y amor.”
La profesora Vermeeren, manifestó que los muchachos estaban tan animados con la visita que elaboraron un boletín con los hechos e invitaron a todos los estudiantes del Prep School a escribir cartas para las chicas que reciben ayuda de la Fundación Somaly Mam. Tomaron contacto también con el Centro de la Mujer del Municipio de Atlantic, que alberga mujeres que han sido rescatadas, en el intento de ver qué podían hacer juntos a nivel local.  La ayuda fue bien recibida y los muchachos pasaron una tarde en el Centro, después de las clases, preparándose para la búsqueda de fondos del Centro de la Mujer, para Navidad.
“A causa de nuestra conexión con el Centro, fuimos invitados a crear un poster para presentar en la Jornada del Estado de New Jersey,  de Concienciación sobre el Tráfico Humano, el 7 de enero de 2011.  En esa ocasión recibimos informaciones dadas tanto por expertos en el campo como por víctimas del crimen.  Volvimos con más ideas y nuevas orientaciones de hacia dónde podemos llevar nuestro Grupo de Estudio”.
Bernie Abbott, esperaba más estudiantes en el evento que se llevó a cabo en la Casa del Estado, en Trenton, New Jersey: “me sorprendió que, si bien había mucha gente, nosotros éramos los únicos estudiantes de escuela superior.  La mayoría de la gente eran trabajadores sociales y oficiales de justicia.  Los trabajadores sociales nos informaron sobre las líneas telefónicas de urgencia, donde las niñas pueden llamar desde los casinos.  Se trataba de casos de tráfico de americanas que venían, en general, de otros Estados.  Estaba presente una sobreviviente que era originaria de esta área (New Jersey) pero que había ido a la escuela en Boston dónde encontró a un hombre mayor que la obligó a prostituirse.”
En marzo, los estudiantes votaron a favor de seguir con el Grupo de Estudio, el próximo año.  En ese tiempo estaban organizando una caminata por toda la escuela para llamar la atención contra el tráfico de personas y la violencia sexual.  La caminata se llevó a cabo el 15 de abril y se brindó información por medio de pancartas sobre el Tráfico de Personas.  Los muchachos lograron recaudar más de 3.000 dólares para donarlos a organizaciones tanto locales como internacionales, incluso al Centro de la Mujer, en el Municipio de Atlantic (www.acwc.org) y la Fundación Somaly Mam (www.somaly.org/whoweare).
No hay ternura, ni luces luminosas, ni compasión en las personas de los burdeles de Camboya o en los que trafican con humanos en cualquier lugar del mundo, incluso en los Estados Unidos de Norte América.  La luz de la esperanza, proviene de la gente que convierte su empatía y enfado en acción. 
Para Barnie Abbott, el tema ahora es personal:  “Quisiera hacer estudios superiores en psicología el próximo año y si lo logro, sé que habrá un mundo de posibilidades para usar la psicología con las víctimas que se puedan rescatar del tráfico de personas.  También he pensado que si voy a una escuela donde no tengan un Grupo de Estudio sobre el Tráfico Humano, lo intentaré organizar para despertar la conciencia sobre este tema en la escuela”.
Para Somaly Mam, su trabajo de rescatar, restituir y prevenir sobre la venta de personas, es el foco central de su vida.  En su tierna infancia, como niña abandonada, hablaba con los árboles, mientras rebuscaba comida y dónde dormir fuera de las cabañas de los que tenían familia en el pueblo.  Somaly Mam es una mezcla étnica entre Khmer y Phnong, con la complexión oscura de los Phnong que es considerada fea por los Khmer.  Su belleza la descubrió un hombre que decía ser su tío y que le puso el nombre de Somaly Mam que significa (literalmente) ‘collar de flores en un bosque virgen’.  Ella y las mujeres que ha rescatado, son todas flores de ese collar, en ese bellísimo  bosque virgen.
Por Teddie Gallagher

Benvenuto!!!

Cari Visitatori è stato creato questo BLOG a motivo di poter raggiungere il messaggio di Giustizia e pace a tutto il mondo con le parole di Sant'Agostino sull'insegnamento di Gesù Cristo...

Nilo